Aurum nostrum non est aurum vulgi...
"Бросьте кучу костей в центр стола".
Это про игральные кубики, а вы что подумали?
Это про игральные кубики, а вы что подумали?
Изначально азатные игры появились из гадательных процессов, когда бралась кучка косточек разной формы, выбрасывалась на стол и по тому какими краями они друг друга касались делались выводы. Собственно "бросить кости" оттуда и принаследовалось, даже когда бросание непосредственно костей заменилось на кубики с помеченными гранями.
"Кости" это достаточно распространенное обозначение. Его понимают почти все.
А вот дайсы (кстати занимательный факт, если рассматривать происхождение этого слова в английском языке, наилучшим переводом смылса будет.... "рубли". То есть кусочки отрубленные от чего-то) это слово используемое в гораздо более узких кругах. Поэтому, несмотря на то что целевой аудиторией перевода были как раз эти "узкие круги", переводчик использовал общепонятное обозначение... либо переводчик вовсе не знал как это еще можно перевести.