Благодаря Хидеки Хима совершенно случайно оказалась на кабинетке по Чикаго в полумужской роли, потому что за полдня до игры отвалились какие-то игроки-мальчики. Получив загруз в полночь, Хима резко освежила несуществующие воспоминания об эпохе, придумала образ и даже собрала костюм. Обычно готовишься в последнюю ночь по собственной неорганизованности, а тут вышло скорее по собственной безголовости.
Бред пьяного ирландца...Что я могу сказать? Ни о чём не жалею. У нас получилась роскошная "Улица" с обсуждением соседей, планов на будущее и перемыванием костей людям, которые не с нашей улицы. Возникло ощущение, что кабинетка распалась на две игры. Некоторое количество upper middle class играло в карты, потягивало "крепкий чай" и выстраивало новую схему "нашего маленького бизнеса". И ещё некоторое количество народу играло в суровые мафиозные разборки, которые прошли мимо нас совершенно. И это хорошо.
Вообще я люблю внятные и подробные загрузы, преисполненные логикой и здравого смысла. Обычно. Как правило. Однако на сей раз у меня было несколько строчек о том, что мой персонаж фармацевт, продаёт виски по рецептам, которые выписывает доктор, а также делает "лекарство от кашля" в своей подпольной лаборатории, которое, увы, как раз в год, на который приходилась игра, запретили. Проблема была в том, что сырьё заканчивалось. И в качестве "квеста" предлагалось связаться с мифической мафией, чтобы договориться о поставках. И этого костяка было достаточно. За некоторое время паники, которое было посвящено сбору костюма, персонаж стал ирландцем (потому что костюм получался такой, какой простительно нацепить только на ирландца) по имени Лесли О'Мэлли, владельцем аптеки "О'Мэлли и Парацельс", а также республиканцем. А ещё он носил имя своего отца, который был известным журналистом в Аризоне. Последний факт весьма важен, поскольку можно было травить байки о маниту и вендиго совершенно безнаказанно.
Проблема с поставками решилась в первые пять минут игры. Фармацевт поговорил с доктором, с которым они работали уже довольно давно и жили на одной улице. Оказалось, что у доктора есть несколько пациентов-мексиканцев, и он возьмёт их в оборот. Стоит ли говорить, что поиски мифической мафии окончились, не начавшись? Хозяин ломбарда, его сестра - хозяйка салона, таинственная контрабандистка из Канады фактически выстроили всю цепочку поставок. Осталось лишь договориться о формальностях, что не составит труда добрым соседям, которые живут на одной улице. Свой понимающий судья закроет глаза если увидит что-то такое, что его глазам предстать не должно было. А ещё у нас на улице был свой безработный - он никчёмный человек, но это наш никчёмный человек! Фармацевт с пьяных глаз пожалел бедного никчёмного человека, позвал его работать ассистентом. Оказалось, впрочем, что этого никчёмного человека наняла мафия (это единственный человек с нашей улицы, на кого мафия обратила своё внимание). Мафия не такая уж мифическая, как выяснилось! Главное, что мы с нашим предприятием по изготовлению "лекарства от кашля" и продаже "крепкого чая" в поле её зрения не попали. Таким образом, честные бизнесмены объединились в добрососедское предприятие. Мы сильны, потому что мы СОСЕДИ! Мы знаем друг о друге всё. Даже то, чего не было.
Было некоторое количество забавностей.
Фармацевт: Сейчас уже есть масса лекарств от кашля. А в качестве анестетика лучше использовать новокаин.
Доктор: Ну так нам же не анестетик нужен и не лекарство от кашля.
Фармацевт: Интересуетесь лекарством от кашля? А вы представитель федерального бюро расследований или мафии? Если первое, то мистер Гаррисон с соседней улицы делает лекарства от кашля. А если второе, то я делаю их гораздо лучше!
Фармацевт: Док, у нас проблема.
Доктор: Я выписываю рецепты, вы продаёте виски по рецептам.
Фармацевт: Ну да.
Доктор: И бизнес идёт хорошо.
Фармацевт: Ну да.
Доктор: А в чём проблема?
Фармацевт: Не в виски! В лекарстве от кашля. У меня кончается сырьё, а легально я достать его уже, увы, не могу.
Доктор: А что нужно?
Фармацевт: Ну сырьё... из Мексики, например, вполне подойдёт...
Доктор: Вот и прекрасно! У меня есть несколько клиентов-мексиканцев, которым всегда нужны деньги. Они заинтересуются этим делом, уверяю вас.
Фармацевт: Док, у меня гора с плеч упала! Я уж думал, что придётся искать эту самую мафию и пытаться с ней договариваться!
Доктор: Вот ещё глупости какие. Мафия - это миф. А мексиканцы к тому же цены заламывать не будут и дешевле нам обойдутся.
Фармацевт: Да, чудесно. Отдыхаем?
Доктор: Отдыхаем!
Очень порадовала сделка века, которая могла совершиться только в подпольном казино, не иначе: контрабандистка из Канады договорилась с фармацевтом о том, что она поставит партию кленового сиропа в обмен на ящики с мятой и ромашкой.
Фармацевт: Вы понимаете, что мята и ромашка - это не эвфемизмы. Это действительно мята и ромашка.
Контрабандистка: Да, так мне они и не нужны. Мне коробки из-под них нужны!
Фармацевт (взволнованно): Но кленовый сироп будет?
Контрабандистка: Конечно, будет!
Фармацевт (в сторону): Боюсь себе представить, что имелось в виду под кленовым сиропом...
Доктор: Что вы думаете о неграх?
Фармацевт: Они хорошо играют на инструментах и некоторые даже поют. Да-да, загнать всех негров на сцену - отличная идея.
Хозяин казино: Майк, пройдём со мной. (Сэм бледнеет, встаёт и уходит с хозяином заведения)
Фармацевт: Он же вроде Сэм?
Хозяйка салона: Ну хозяин запутался, с кем не бывает.
Сэм возвращается, садится за стол, чем-то явно озадачен.
Фармацевт (очень серьёзным тоном): Сэм, мы что-то о тебе не знаем?
Сэм нервничает. Он только что разговаривал с представителями мафии, и разговор был непростым.
Фармацевт: Сэм, ты, оказывается, Майк?
Сэм выдыхает.
Хозяин ломбарда: В нашей стране есть два важных праздника: Рождество и День Благодарения.
Фармацевт: А как же День независимости?
Хозяин ломбарда: Ах, да, точно.
Фармацевт: И день святого Патрика!
Хозяин ломбарда: Но это только у вас, у ирландцев.
Фармацевт: Да, конечно, только вы уже не помните, как мы всей улицей гуляли?
Хозяин ломбарда: Эээ... плохо помню.
Фармацевт: Да это потому что вы угулялись больше моего! В день святого Патрика все жители нашей улицы вспоминают, что они ирладнцы, даже несмотря на то, что они преимущественно немцы.
Хозяин ломбарда: Ах, да, точно... Ко мне ещё приходили два пьяных ирландца, приносили часы.
Фармацевт: Наверное, это был... я?
Крупье: А принесите нам бутылку чая покрепче, пожалуйста!
Хозяин ломбарда: Приёмники! Брат моей жены накупил приёмников, а теперь не может их продать. И я подумал... Я посчитал, что в этих приёмниках много лишних и совершенно ненужных ламп, которые можно заменить на пузырьки с лекарством от кашля.
Фармацевт: Приёмники, которые дарят людям подлинную радость?
У нас была чудесная улица, красивая мафия, удивительный обслуживающий персонал казино и очень трогательный агент ФБР. Всем огромное спасибо за игру!
@темы: Lost in time and space., Aurum nostrum..., Добро пожаловать в Сенсориум, Дасти!, Игры и игрушки., Все молоко феям!