понедельник, 22 октября 2012
So I handed him my bottle and he drank down my last swallow.
Then he bummed a cigarette and asked me for a light.
And the night got deathly quiet, and his face lost all expression.
Said, "If you're gonna play the game, boy, ya gotta learn to play it right.
You got to know when to hold 'em, know when to fold 'em,
Know when to walk away and know when to run.
You never count your money when you're sittin' at the table.
There'll be time enough for countin' when the dealin's done.
Kenny Rogers
В моих кампейнах творится полное безумие, поскольку в среду мы играем более или менее Дэдланды, 1881-ый год. А в четверг - тот же мифологический пласт, только 131 год спустя, то есть 2012-ый.
Вообще дэдландовский кампейн предполагался низкоуровневым приключением для сотрудников "Эпитафии", но на первом же сайд-квесте партийный карточный маг злоупотребил джокерами, и могучая мастерская рельса была вынуждена выгнуться в Земли сравнительно доброй охоты, из которых герои, кажется, уже не выберутся никогда, поскольку начинают там всячески пускать корни. Зато вырисовывается довольно забавный сайд-сеттинг.
Несколько локальных забавностей...Действующие лица:
Салли Фокс (Марэн) - отчаянная журналистка "Эпитафии", которая категорически не хочет замуж и на кухню, гонится за сенсациями и сама в них участвует.
Гарри Фицпатрик (Тринити) - начинающий карточный маг, который начал с того, что на нетрезвую голову заключил договор с Демоном перекрёстков и на достигнутом в итоге не остановился.
Арчибальд Мун (Аве) - безумный учёный, который сначала бежал из Британии, потом с Севера, потом из Далласа и вот теперь из Тумстоуна непосредственно в Дэдланды.
Маршал - О'Хима.
Джерико - он же гробовщик, он же незадачливый анку, который крайне сочувствует героям.
Шейн - ковбой с фермы Джентри, у которого с его красной ковбойской шляпы периодически капает кровь. Первый, потому что наиболее борзый, претендент на руку мисс Фокс.
Шериф Хантсман - суровый представитель закона, оборотень.
Фокс: Если вас не благословят мои родители, я не могу выйти замуж ни за кого из вас.
12 претендентов на руку мисс Фокс покидают дом, чтобы довольно скоро вернуться. Старший из них Шейн:
- Мы побывали у твоих родителей. И случилось странное. Твой отец сказал примерно следующее: "Да благословляю я вас всех, только катитесь отсюда ко всем чертям!"
Фицпатрик: Я организовываю покерный турнир.
Фокс: А какой приз?
Фицпатрик: Приз от мэра.
Джерико: То есть вы не знаете, какой приз? Не может ли так оказаться, что главным призом будет организатор турнира?
Фокс: Поговори с их главным, может быть, он тебя послушает?
Мун: Ты издеваешься?
Фокс: Нет, я серьёзно.
Мун: Ты понимаешь, что я, мало того, что инженер, так ещё и британец? Думаешь, этот ирландец после моих увещеваний не сделает наоборот?
Фицпатрик: Послушайте, мужики, может, вы прекратите уже таскаться за мисс Фокс?
Шейн: Если мы прекратим, то мы будем уже не мужики.
Фицпатрик: Аргумент!
Шериф Хантсман: Там на входе в мой офис начертано много различных знаков. Некоторые защищают помещения от магических воздействий, а некоторые гласят, что здесь не курят!!
Фокс: Сударь, а вы пошляк!
Шейн: В первая, кто назвал меня сударем!
Фицпатрик: Она же с винчестером.
Шейн: Так это и здорово!
Фицпатрик: Да, понимаю, мне тоже нравится. Но ведь ей нельзя ходить с винчестером.
Шейн: Почему же? Да если она пожелает, у неё будет самый лучший винчестер!
Шейн: Да я сам не в восторге от этой жизни на ферме! Мне суждено было стать воителем королевы, а я стада пасу!
Шейн: Твой винчестер так себе...
Фокс: Ну так я отобрала его у Клэнтонов, когда поняла, что из дробовика по одиночным целям не очень удобно...
Мун (после того, как Фицпатрик дал одной сущности обещание оберегать племя Лакота): Это было многообещающее утро.
Мун (девке в борделе): Мы не могли бы обсудить чертёж?
Девка: Ну знаете ли! Вы заплатили только за традиционные утехи, а столь изощрённые идут по другим тарифам!
Шейн: Слушай, может, поговоришь с ней? Ну скажешь, что я...
Фицпатрик: Что ты ничего?
Шейн: Нет, что я очень хорош!
Фицпатрик: Да вы издеваетесь? Ты серьёзно?
Шейн: Ну да, буду тебе должен...
Фицпатрик: Знаешь, мужик, она меня послала поговорить с тобой, чтобы ты отстал от неё. И как ты себе представляешь мой с ней разговор? "Знаешь, я тут поговорил с Шейном и обо всём договорился? Выходи за него замуж, он хороший мужик".
Шейн: Да, именно так!
Джерико: Ты предлагаешь мне сходить с тобой в железнодорожную компанию?
Мун: Ну да, чтобы всё быстро уладить.
Джерико: Ладно.
Мун: А зачем вы берёте косу?
Джерико: Чтобы нас пропустили на приём без очереди.
Мун: А я никуда не спешу.
Фицпатрик: Ну да, ты уже умер.
Шейн: Это хороший британец.
Шейн: Ты хороша, я чертовски хорош, у тебя дрянной характер, и у меня он поганый. Да мы просто созданы друг для друга!
Фицпатрик: поднимаюсь, говорю своему псу: "Нуада, пошли", - и двигаюсь прочь от костра.
Щенок (радостно): Хорошо!
Фицпатрик: Что ты сейчас сказал?! (таращится на собаку).
Мун: То есть теперь ты воплощение мудрости Лакота? Ну это характеризует Лакота, да...
Некая сущность, которая заботится о животных, считая животными в том числе некоторые вымирающие виды людей: (про пум) Эти величественные и гордые животные не наделены большим умом, поэтому не способны противостоять белым людям, а ещё они, увы, редко размножаются в неволе.
Мун: Вообще-то мы называем их индейцами, но ваша позиция мне близка.
Фицпатрик: Да отстаньте вы от меня! Меня только что обглумила пума!
Мун: Тотемный зверь?
Фицпатрик: Ага.
Мун: Ну хотя бы не просто пума.
Фицпатрик: А сколько было воронов до меня?
Шаман: Такой белый как ты - первый.
Мун: Я не вижу особого смысла в этой мёртвой петле на железной дороге. Она замедляет движение поезда.
Фицпатрик: Джерико, ты не хочешь ехать с нами, потому что у тебя много других дел? И потому что это сложно и опасно?
Джерико: Нет. Мне будет грустно везти обратно ваши мёртвые тела.
Фокс: Джерико, ну ты ведь почти шаман.
Джерико: Я не шаман, я извозчик!
Позже...
Фицпатрик: Мы не можем гонять Джерико туда-обратно. Он же не извочзик!
Мун: Нет, он, конечно, извозчик, но ты прав.
Фицпатрик: Я собираюсь к источнику вечной молодости.
Шериф Хантсман: Ты хочешь жить вечно?
Фицпатрик: Да нет, у меня там другие дела.
Фицпатрик (нервно): Мне надо всего-навсего добраться до источника вечной молодости и убить какого-то там Ворона.
Шейн: Ты единственный поставил на меня. Спасибо!
Мун: Я знал, что я точно проиграю. На всех остальных ставить было как-то глупо. На лепреконов - как-то стыдно.
Шериф Хантсман: Я передам тебе слова мэра так, как я их понял, а не так, как я их услышал. Он восхищён организацией турнира и наслаждается происходящим.
Фицпатрик: А вы их услышали?
Хантсман (нудным тоном): Всё врооде бы хорошооо, хотя, навеееерное, это ненадооолго, и что-то обязательно произойдёт, не моооожет же всё быть таааак благополууучно, впроооочем...
Фицпатрик: Всё-всё-всё, я понял! Спасибо!
Демон: Аз есмь Асмодей, владыка зла и запретной магии.
Фицпатрик: Очень приятно, Гарри Фицпатрик. Вы пришли понаблюдать за турниром?
@темы:
Deadlands,
Lost in time and space.,
Любимые приключенцы...,
Игры и игрушки.