22:18

Aurum nostrum non est aurum vulgi...
Интересно, кто и зачем сочиняет английский юмор для учебников? Учитывая тот факт, что юмор из учебников не имеет ничего общего ни с англичанами, ни с юмором.

Комментарии
13.11.2006 в 00:00

Офтальмозавры ловят кальмаров во мраке ночи.
Из моей курсовой:



Совершенно излишне говорить, что восприятие юмора и его специфика сильно различаются у стран восточных и западных. В этом смысле, вероятно, справедливо будет для начала рассмотреть образцовый и знаменитый во всем мире английский юмор. Его парадоксальность, его рафинированность и его культура уже много лет отличают юмор британцев, и заставляют при звуке самого словосочетания невольно улыбнуться. И действительно, «символика юмора у англичан концентрируется скорее в улыбке, чем в звуках громкого смеха» . А еще на ум приходит образ дворецкого – одетого с иголочки и чопорного, сдержанно произносящего язвительные замечания. В этом и заключается основная специфика английского юмора. Скрытость и серьезность во всех случаях жизни сочетается с колкими полунамеками на те или иные смешные стороны этой жизни. Чувство юмора, основанное на чувстве такта. Английская вежливость предполагает отсутствие прямых выпадов на объект осмеяния, вместо этого предпочитая косвенные намеки.

Отсюда вытекает еще одна характерная черта английского юмора – ощущение симпатии к объекту осмеяния. В смехе британцев редко можно встретить что-то злорадное, он редко бывает слишком жесток. Комические герои Шекспира, Теккерея, Твена вызывают скорее симпатию, чем осуждение (в отличие от комедийных героев того же Мольера).



ПРимер английского юмора:

Из переписки одного бизнесмена:

"Дорогой сер, поскольку моя секретарь леди, я не могу продиктовать ей все то, что думаю о вас. Более того, поскольку я - джентельмен, я не имею права даже думать о вас такое. Но поскольку вы - ни то и ни другое, я думаю, вы понял меня".
13.11.2006 в 00:06

Aurum nostrum non est aurum vulgi...
H e n r i e tt e Вот именно, что он изящен и благороден. То же, с чем я из раза в раз сталкиваюсь в учебниках - не изящен, не благороден и не юмор. А потом знакомые, которые по этим учебникам учатся, заявляют, что английский юмор - это гадость и вообще даже улыбку не вызывает. Qui prodest?



А вообще дай почитать свою курсовую, как напишешь. Здорово, когда пишешь инетерсную курсовую на интеренсую тему.
14.11.2006 в 08:57

La petite fille des chants d'oiseaux
H e n r i e tt e а американцев тоже считают носителями английского юмора? Или упоминание Твена говорит о чем-то другом?

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии